In a basement office in central London, I am poring over a scan showing an alarmingly high amount of visceral fat in my body; ...
New research reveals significant differences in gene expression related to metabolism, inflammation and cardioprotection in ...
变胖是为了预防肥胖?在说我吗 @Unsplash众所周知,肥胖对健康不利。科学家告诉我们,体重增加会引发各种健康问题:高胆固醇、胰岛素抵抗、糖尿病和心脏病风险增加。对此,美国得克萨斯大学西南医学中心(University of Texas ...
HPH-15, a compound developed by Kumamoto University, reduces blood glucose and fat accumulation more effectively than ...
To understand why weight can pile back on so quickly after it is lost, Hinte and her colleagues analysed fat tissue from a group of people with severe obesity, as well as from a control group of ...
The findings raise questions about the long-term effectiveness of obesity treatment with GLP-1 receptor drugs after initial ...
In the new study, scientists found that cells from human and mouse fat tissue show gene activity changes that are retained even after significant weight loss. They found these changes by assessing ...
Want to bookmark your favourite articles and stories to read or reference later? Start your Independent Premium subscription today. From reproductive rights to climate change to Big Tech, The ...
A new study reveals that a diet high in ultra-processed foods leads to increased fat storage in thigh muscles, which could ...